[OT Docboock] Convirtiendo documentos xml

Richard Espinoza raefcl en yahoo.es
Mie Mayo 12 20:02:36 CLT 2004


El mié, 12-05-2004 a las 15:58, Franco Catrin L. escribió:
> El mié, 12-05-2004 a las 06:39, Richard Espinoza escribió:
> > > 
> > > Que te dice head documento.xml   ?
> > 
> > <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
> > <!-- synced with 1.13 -->
> > <sect2 id="audio-dev">
> > <title>Dispositivos de salida de audio</title>
> > <sect3 id="sync">
> > <title>Sincronización de Audio/Video</title>
> 
> Lo editaste en Linux?  Las aplicaciones actuales graban en UTF-8
> Si declaras que el encoding es iso-8859-1 pero realmente es UTF-8, vas a
> tener problemas.
> 
> gedit te permite seleccionar el encoding al grabar
> 
> Saludos

Hasta ahora lo unico que he hecho ha sido bajarme el codigo base de la
documentacion de mplayer, seguir el readme y los consejos de un amigo...
aplique make y despues aparecieron todos las paginas .xml

Entonces sospecho que duarnte la compilacion con make, ha tomado esa
codificacion desde el sistema, que debe ser incompatible con las hojas
de estilo de docboock?

La solucion pasa por re-editar todas las paginas para corregir la
codificacion?
-- 
  +-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-+-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-+
  |      Richard Espinoza         |      linux.user!187726        |
  +-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-+-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-+
  |   Albert Einstein dijo... 'La estupidez y el universo son     |
  |    infinitos, aunque no estoy muy seguro de este ultimo'      |
  +-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-+-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-+
  |   Al escribir o hacer cualquier documento que sera utilizado  |
  |  por otros recuerda usar Software Disponible para todos, usa  |
  |           Software Libre o al alcance de todos.               |
  +-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-+-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-+




Más información sobre la lista de distribución Linux